1 used as expletives; "oh, damn (or goddamn)!" [syn: damn]
2 expletives used informally as intensifiers; "he's a blasted idiot"; "it's a blamed shame"; "a blame cold winter"; "not a blessed dime"; "I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I'll do any such thing"; "he's a damn (or goddam or goddamned) fool"; "a deuced idiot"; "tired or his everlasting whimpering"; "an infernal nuisance" [syn: blasted, blame, blamed, blessed, damn, damned, darned, deuced, everlasting, goddam, goddamned, infernal] adv : extremely; "you are goddamn right!" [syn: goddam, goddamned]
- vulgar slang An
expression of anger, surprise, or frustration.
- You can say "damn" on American TV too, but not goddamn.
- Dammit redirects here, to see the blink-182 song see Dammit (song). For other meanings, see Damn (disambiguation).
ReligiousIn some forms of Western Christian belief, damnation to hell is the punishment of God for persons with unredeemed sin.
One conception is of eternal suffering and denial of entrance to heaven, often described in the Bible as burning in fire. Another conception, derived from the scripture about Gehenna is simply that people will be discarded (burned), as being unworthy of preservation by their Gods.
In Eastern Christian traditions (Eastern Orthodoxy and Oriental Orthodoxy), as well as some Western traditions, it is seen as a state of separation from God, a state into which all humans are born but against which Christ is the Mediator and "Great Physician".
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints sees damnation as a halt in progress rather than an eternal suffering. It is likened to a dam in a river that prevents the river from flowing as it normally would.
Non-religious formal usesSometimes the word damned refers to condemnation by humans, for example:
Colloquialisms"Damn" is a mildly profane word used in North America while debatably cursing or swearing since some think it's a swear and some don't. The use of "damn" in Rhett Butler's parting line to Scarlett O'Hara in the film Gone with the Wind in 1939 captivated moviegoers with "Frankly, my dear, I don't give a damn."
"God damn" is usually seen as more profane than simply "damn", and in present-day radio or television broadcasts of North America, the word "God" is usually censored or blurred, leaving "damn" uncensored.
In the USA, "damn" is also commonly used as an exclamation when an extremely attractive person or object of approval is located; e.g. "Damn, he/she is fine" or perhaps "Damn, he has a nice car!". "Hot damn" may be used similarly, but it is somewhat distinct; for example, if one says, "Joe just won the lottery," a response of "Damn!" on its own can indicate disapproval, but "Hot damn!" indicates approval or surprise.
"Damned" is also used as an adjective synonymous with "annoying" or "uncooperative," or as a means of giving emphasis. For example, "The damned furnace is not working again!" or, "I did wash the damned car!" or, "The damned dog won't stop barking!"
EtymologyIts Proto-Indo-European language origin is usually said to be a root dap-, which appears in Latin and Greek words meaning "feast" and "expense". (The connection is that feasts tend to be expensive.) In Latin this root provided a theorized early Latin noun *dapnom, which became Classical Latin damnum = "damage" or "expense". But there is a Vedic Sanskrit root dabh or dambh = "harm". The word damnum did not have exclusively religious overtones. From it in English came "condemn"; "damnified" (an obsolete adjective meaning "damaged"); "damage" (via French from Latin damnaticum). It began to be used for being found guilty in a court of law; but, for example, an early French treaty called the Strasbourg Oaths includes the Latin phrase in damno sit = "would cause harm". From the judicial meaning came the religious meaning.
- The Justice of God in the Damnation of Sinners Jonathan Edwards, Diggory Press, ISBN 978-1846856723
goddamn in German: Verdammung
goddamn in Spanish: Condenación
goddamn in French: Damnation
goddamn in Italian: Dannazione
goddamn in Dutch: Godverdomme
goddamn in Polish: Potępienie
goddamn in Portuguese: Condenação
goddamn in Sicilian: Addannazzioni
goddamn in Simple English: Damnation